Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - If I could change one thing in life.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHebraiskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
If I could change one thing in life.
Tekstur
Framborið av joefer
Uppruna mál: Enskt

If I could change one thing in life.
Viðmerking um umsetingina
female gender please

Heiti
אם יכולתי לשנות...
Umseting
Hebraiskt

Umsett av libera
Ynskt mál: Hebraiskt

אם יכולתי לשנות דבר אחד בחיים.
Viðmerking um umsetingina
There is a distinction in Hebrew between saying "if only I could" (i.e. wishing you could) and "if I could" (i.e. saying what would happen if you could). I've given the translation for the second case - if you meant the first, let me know and I'll give it as well.
Góðkent av milkman - 21 Februar 2009 09:30