Traduko - Albana-Italia - per favore voglio sapere cosa c'è scrittoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | per favore voglio sapere cosa c'è scritto | | Font-lingvo: Albana
po ku di gje un o la..kreshnikut i ka ik trur
faleminderit!! ska per se nderi juaj!!! | | lo ha scritto il mio ragazzo...!! |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
che ne sò io bro.. a Kreshnik sta scoppiando il cervello
grazie!! non c’è di che l'onore e tuo!!! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 27 Aprilo 2009 18:27
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Aprilo 2009 09:15 | | | che ne so io ... a kreshnik è andato via ( impazzito ) il cervello. |
|
|