Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - per favore voglio sapere cosa c'è scritto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
per favore voglio sapere cosa c'è scritto
テキスト
nuova123様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

po ku di gje un o la..kreshnikut i ka ik trur



faleminderit!! ska per se nderi juaj!!!
翻訳についてのコメント
lo ha scritto il mio ragazzo...!!

タイトル
Che ne so
翻訳
イタリア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

che ne sò io bro.. a Kreshnik sta scoppiando il cervello

grazie!! non c’è di che l'onore e tuo!!!
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 4月 27日 18:27





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 1日 09:15

pinobarr
投稿数: 4
che ne so io ... a kreshnik è andato via ( impazzito ) il cervello.