ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - per favore voglio sapere cosa c'è scritto
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
per favore voglio sapere cosa c'è scritto
テキスト
nuova123
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
po ku di gje un o la..kreshnikut i ka ik trur
faleminderit!! ska per se nderi juaj!!!
翻訳についてのコメント
lo ha scritto il mio ragazzo...!!
タイトル
Che ne so
翻訳
イタリア語
bamberbi
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
che ne sò io bro.. a Kreshnik sta scoppiando il cervello
grazie!! non c’è di che l'onore e tuo!!!
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 4月 27日 18:27
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 1日 09:15
pinobarr
投稿数: 4
che ne so io ... a kreshnik è andato via ( impazzito ) il cervello.