Traducción - Albanés-Italiano - per favore voglio sapere cosa c'è scrittoEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Escritura libre - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | per favore voglio sapere cosa c'è scritto | | Idioma de origen: Albanés
po ku di gje un o la..kreshnikut i ka ik trur
faleminderit!! ska per se nderi juaj!!! | Nota acerca de la traducción | lo ha scritto il mio ragazzo...!! |
|
| | TraducciónItaliano Traducido por bamberbi | Idioma de destino: Italiano
che ne sò io bro.. a Kreshnik sta scoppiando il cervello
grazie!! non c’è di che l'onore e tuo!!! |
|
Última validación o corrección por ali84 - 27 Abril 2009 18:27
Último mensaje | | | | | 1 Abril 2009 09:15 | | | che ne so io ... a kreshnik è andato via ( impazzito ) il cervello. |
|
|