Traduko - Angla-Hebrea - Music,the greatest good that mortals know. And...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Angla](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Hebrea](../images/flag_is.gif)
Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Music,the greatest good that mortals know. And... | | Font-lingvo: Angla
Music,the greatest good that mortals know. And all of heaven we have below. |
|
| מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה ×ž×›×™×¨×™× | | Cel-lingvo: Hebrea
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה מכירי×. וכל גן העדן שיש ×œ× ×• ×›×ן למטה. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 6 Aprilo 2009 03:51
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Aprilo 2009 08:42 | | | the greatest good is translated to "the best thing" in this translation and I'm not sure that's the original meaning | | | 5 Aprilo 2009 00:49 | | | Thanks sweet.teva
How would you translate these words then?
CC: sweet.teva | | | 6 Aprilo 2009 03:30 | | | Thanks~ all.
That's enough ![](../images/emo/grin.png) |
|
|