Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Иврит - Music,the greatest good that mortals know. And...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Music,the greatest good that mortals know. And...
Текст
Предоставено от
schizo
Език, от който се превежда: Английски
Music,the greatest good that mortals know.
And all of heaven we have below.
Заглавие
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה מכירי×
Превод
Иврит
Преведено от
beky4kr
Желан език: Иврит
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה מכירי×. וכל גן העדן שיש ×œ× ×• ×›×ן למטה.
За последен път се одобри от
milkman
- 6 Април 2009 03:51
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Април 2009 08:42
sweet.teva
Общо мнения: 10
the greatest good is translated to "the best thing" in this translation and I'm not sure that's the original meaning
5 Април 2009 00:49
milkman
Общо мнения: 773
Thanks sweet.teva
How would you translate these words then?
CC:
sweet.teva
6 Април 2009 03:30
schizo
Общо мнения: 10
Thanks~ all.
That's enough