Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - Music,the greatest good that mortals know. And...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Music,the greatest good that mortals know. And...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
schizo
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Music,the greatest good that mortals know.
And all of heaven we have below.
τίτλος
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה מכירי×
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
beky4kr
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר ×©×‘× ×™ תמותה מכירי×. וכל גן העדן שיש ×œ× ×• ×›×ן למטה.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 6 Απρίλιος 2009 03:51
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Απρίλιος 2009 08:42
sweet.teva
Αριθμός μηνυμάτων: 10
the greatest good is translated to "the best thing" in this translation and I'm not sure that's the original meaning
5 Απρίλιος 2009 00:49
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks sweet.teva
How would you translate these words then?
CC:
sweet.teva
6 Απρίλιος 2009 03:30
schizo
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Thanks~ all.
That's enough