Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Portugala - Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso...
Teksto tradukenda
Submetigx per
MelissaOliveira
Font-lingvo: Portugala
Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso cenário de dementes
22 Majo 2009 03:13
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Majo 2009 00:27
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"We cry at birth because we arrive in this huge stage of madpeople"
CC:
milkman
28 Majo 2009 10:42
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Stage as in theater?
And maybe another word for madpeople?
CC:
lilian canale
28 Majo 2009 10:51
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
It may sound a bit weird, but those are the exact words
Perhaps instead of "stage" the writer should have used simply "world"
madpeople, crazy people, fools...
28 Majo 2009 11:19
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
OK, nailed this one too
CC:
lilian canale