Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų - Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso...
Tekstas vertimui
Pateikta
MelissaOliveira
Originalo kalba: Portugalų
Choramos ao nascer por que chegamos a este imenso cenário de dementes
22 gegužė 2009 03:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 gegužė 2009 00:27
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"We cry at birth because we arrive in this huge stage of madpeople"
CC:
milkman
28 gegužė 2009 10:42
milkman
Žinučių kiekis: 773
Stage as in theater?
And maybe another word for madpeople?
CC:
lilian canale
28 gegužė 2009 10:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
It may sound a bit weird, but those are the exact words
Perhaps instead of "stage" the writer should have used simply "world"
madpeople, crazy people, fools...
28 gegužė 2009 11:19
milkman
Žinučių kiekis: 773
OK, nailed this one too
CC:
lilian canale