Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Penso a te ogni singolo momento della giornata,la...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbanaAngla

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Penso a te ogni singolo momento della giornata,la...
Teksto
Submetigx per stukje
Font-lingvo: Italia

Penso a te ogni singolo momento della giornata,la sera prima di chiudere gli occhi immagino te,accanto a me,immagino alla mia felicità insieme a te;vorrei legare la mia vita alla tua,vorrei avere dei bellissimi bambini;belli e dolci come te...Sei davvero speciale per me,sei davvero l'amore che desideravo avere e vivere,sei tutto quello che mi mancava nella mia vita.

Titolo
I think about you every single ...
Traduko
Angla

Tradukita per pianosa
Cel-lingvo: Angla

I think about you every single moment of the day, in the evening before I close my eyes I imagine you next to me, I imagine my happiness by your side. I would tie up my life together with yours. I want to have beautiful children, beautiful and sweet like you...you are really special for me, you are really the love that I want to have and experience, you are everything I need in my life.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Junio 2009 15:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Junio 2009 12:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi pianosa,

A few corrections:

I think about you every single moment of the day, in the evening before I close my eyes I imagine you next to me, I imagine my happines with you; I would tie my life to yours. I want to have beautiful children, beautiful and sweet like you...you are really special for me, you are really the love that I want to have and experience, you are everything I need in my life

10 Junio 2009 14:58

pianosa
Nombro da afiŝoj: 2
ok, thanks