Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Penso a te ogni singolo momento della giornata,la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaaniEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Penso a te ogni singolo momento della giornata,la...
Teksti
Lähettäjä stukje
Alkuperäinen kieli: Italia

Penso a te ogni singolo momento della giornata,la sera prima di chiudere gli occhi immagino te,accanto a me,immagino alla mia felicità insieme a te;vorrei legare la mia vita alla tua,vorrei avere dei bellissimi bambini;belli e dolci come te...Sei davvero speciale per me,sei davvero l'amore che desideravo avere e vivere,sei tutto quello che mi mancava nella mia vita.

Otsikko
I think about you every single ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä pianosa
Kohdekieli: Englanti

I think about you every single moment of the day, in the evening before I close my eyes I imagine you next to me, I imagine my happiness by your side. I would tie up my life together with yours. I want to have beautiful children, beautiful and sweet like you...you are really special for me, you are really the love that I want to have and experience, you are everything I need in my life.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Kesäkuu 2009 15:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2009 12:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi pianosa,

A few corrections:

I think about you every single moment of the day, in the evening before I close my eyes I imagine you next to me, I imagine my happines with you; I would tie my life to yours. I want to have beautiful children, beautiful and sweet like you...you are really special for me, you are really the love that I want to have and experience, you are everything I need in my life

10 Kesäkuu 2009 14:58

pianosa
Viestien lukumäärä: 2
ok, thanks