Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Bom dia Eu queria cotação para material que...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیاسپانیولیفرانسویانگلیسی

عنوان
Bom dia Eu queria cotação para material que...
متن
ernol پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Bom dia

Estou a solicitar os vossos serviços de acordo com indicações do Sr. Mendes Jorge uma vez que sou o novo responsável por este tipo de compras, apresento-me Mauro Cunha.
Eu queria cotação para material que quero vos comprar.

عنوان
I am requesting your services ...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالاانگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good morning:
I am requesting your services as indicated by Mr. Jorge Mendes since I am responsible for this new type of purchase, I introduce myself, I am Mauro Cunha.
I'd like to have the price list of the material I want to buy from you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 ژوئن 2009 14:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژوئن 2009 14:58

tufneti
تعداد پیامها: 2
günaydın bu yenı tip amaçların için sorumlu olduğun da by jorge mendes tarafından bağlandığın gibi senin servisini istiyorum kendim bağlantı kurarım ben maura cunha sizden satmak istediğiniz meteryallerin fiyat listesini istiyorum.

22 ژوئن 2009 15:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
tufneti,

Please post in English. Why are you calling an admin

22 ژوئن 2009 15:46

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
I think she's translating the text into Turkish.

22 ژوئن 2009 16:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Yes, I think so.