Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - I miss you. See you in a couple of ...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I miss you. See you in a couple of ...
Teksto tradukenda
Submetigx per
maryyy
Font-lingvo: Angla
I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
Rimarkoj pri la traduko
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"
Laste redaktita de
lilian canale
- 9 Septembro 2009 15:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Septembro 2009 12:37
Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,
Should this have some editting done?
9 Septembro 2009 15:41
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks, Tzicu. I guess it's more readable now