Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I miss you. See you in a couple of ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I miss you. See you in a couple of ...
翻訳してほしいドキュメント
maryyy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
翻訳についてのコメント
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 9月 9日 15:41





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 9日 12:37

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Hello,
Should this have some editting done?

2009年 9月 9日 15:41

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks, Tzicu. I guess it's more readable now