Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Pola - Inkomstenbelasting premie volksverzkeringen. deze...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Kategorio Klarigoj - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Inkomstenbelasting premie volksverzkeringen. deze...
Teksto
Submetigx per agata23
Font-lingvo: Nederlanda

Inkomstenbelasting premie volksverzkeringen.
deze definitieve aanslag is vastgesteld overeenkomstig uw aangifte over 2008
Rimarkoj pri la traduko
dotyczy listu z urzedu skarbowego

Titolo
końcowe rozliczenie
Traduko
Pola

Tradukita per wojtek_NL
Cel-lingvo: Pola

Podatek dochodowy, składki na ubezpieczenie społeczne.
Ostateczne rozliczenie podatkowe zostało ustalone zgodnie z twoim zwrotem podatku za 2008 rok.

Rimarkoj pri la traduko
Before editing: "Końcowe rozliczenie przez urząd skarbowy podatku dochodowego za rok 2008". <Aneta B.>
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 5 Septembro 2010 22:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Junio 2010 21:31

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hi Lein!
Can you help me with this translation.
Thanks

CC: Lein

30 Junio 2010 11:01

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Sure

Income tax social security contributions.
This final tax assessment has been determined according to your tax return for (over) 2008.

2 Aŭgusto 2010 01:13

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Cześć Edyto!

To tłumaczenie czeka na ewaluację już tak długo. Pozwolisz, że się nim zajmę?
Trzeba go troche poprawić.

Pozdrawiam wakacyjnie!

2 Aŭgusto 2010 21:56

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Jasne, ze tak. Nieczesto bywam na cucumisie bo niestety cale lato pracuje i padam ze zmeczenia.
pozdrawiam

2 Aŭgusto 2010 22:07

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Ok, zrobione. Poprawiłam i rozpoczęłam nowe głosowanie. Odpoczynku życzę!