Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hungara-Latina lingvo - Az vagy, amit gondolsz.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraAnglaTurkaLatina lingvo

Kategorio Frazo - Taga vivo

Titolo
Az vagy, amit gondolsz.
Teksto
Submetigx per temze
Font-lingvo: Hungara

Az vagy, amit gondolsz.
Rimarkoj pri la traduko
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titolo
Tu es quod te esse cogitas.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Tu es quod te esse cogitas.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 16 Januaro 2010 13:31