Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ungherese-Latino - Az vagy, amit gondolsz.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseIngleseTurcoLatino

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
Az vagy, amit gondolsz.
Testo
Aggiunto da temze
Lingua originale: Ungherese

Az vagy, amit gondolsz.
Note sulla traduzione
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titolo
Tu es quod te esse cogitas.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Tu es quod te esse cogitas.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 16 Gennaio 2010 13:31