Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I. MARIO SOTERION, manager of the ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I. MARIO SOTERION, manager of the ...
Teksto tradukenda
Submetigx per k9nine2005
Font-lingvo: Angla

I, M.S., manager of the company mentioned above declares that:

L.M.C., ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.
Rimarkoj pri la traduko
M.S. = male name
L.M.C. = female name
Laste redaktita de lilian canale - 2 Januaro 2010 18:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Decembro 2009 16:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi k9nine2005,

Your text contains some errors that must be corrected before being released for translation. Could you please correct them? Or we can do it for you.

28 Decembro 2009 16:24

k9nine2005
Nombro da afiŝoj: 1

I.MARIO SOTERION, manager of the above company declares that:

LISA-MARIA CAPTIU id. no

She is working as waitress in my restaurants, from 1.12.2009 and

The salary is 600euro plus 300 tips ”bonus”


28 Decembro 2009 17:53

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
There are still some mistakes. If you don't mind I'll suggest a more "natural" version in English. Tell me if you agree so that I can edit, OK?

I. MARIO SOTERION, manager of the company mentioned above declares that:

LISA-MARIA CAPTIU, ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.