Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I. MARIO SOTERION, manager of the ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I. MARIO SOTERION, manager of the ...
翻訳してほしいドキュメント
k9nine2005様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I, M.S., manager of the company mentioned above declares that:

L.M.C., ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.
翻訳についてのコメント
M.S. = male name
L.M.C. = female name
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 1月 2日 18:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 28日 16:22

lilian canale
投稿数: 14972
Hi k9nine2005,

Your text contains some errors that must be corrected before being released for translation. Could you please correct them? Or we can do it for you.

2009年 12月 28日 16:24

k9nine2005
投稿数: 1

I.MARIO SOTERION, manager of the above company declares that:

LISA-MARIA CAPTIU id. no

She is working as waitress in my restaurants, from 1.12.2009 and

The salary is 600euro plus 300 tips ”bonus”


2009年 12月 28日 17:53

lilian canale
投稿数: 14972
There are still some mistakes. If you don't mind I'll suggest a more "natural" version in English. Tell me if you agree so that I can edit, OK?

I. MARIO SOTERION, manager of the company mentioned above declares that:

LISA-MARIA CAPTIU, ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.