Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - I. MARIO SOTERION, manager of the ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I. MARIO SOTERION, manager of the ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από k9nine2005
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I, M.S., manager of the company mentioned above declares that:

L.M.C., ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
M.S. = male name
L.M.C. = female name
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 2 Ιανουάριος 2010 18:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Δεκέμβριος 2009 16:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi k9nine2005,

Your text contains some errors that must be corrected before being released for translation. Could you please correct them? Or we can do it for you.

28 Δεκέμβριος 2009 16:24

k9nine2005
Αριθμός μηνυμάτων: 1

I.MARIO SOTERION, manager of the above company declares that:

LISA-MARIA CAPTIU id. no

She is working as waitress in my restaurants, from 1.12.2009 and

The salary is 600euro plus 300 tips ”bonus”


28 Δεκέμβριος 2009 17:53

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
There are still some mistakes. If you don't mind I'll suggest a more "natural" version in English. Tell me if you agree so that I can edit, OK?

I. MARIO SOTERION, manager of the company mentioned above declares that:

LISA-MARIA CAPTIU, ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.