Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Quand la nature est acculée dans un coin,...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Quand la nature est acculée dans un coin, elle frappe de retour avec toute sa force.
Rimarkoj pri la traduko
Ou: "Quand on accule la nature" puisque en danois la phrase est au présent.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Marto 2010 13:46