Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Jeg vovede ikke. Men så kiggede jeg på dig. og...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Jeg vovede ikke. Men så kiggede jeg på dig. og...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Jeg vovede ikke.
Men så kiggede jeg på dig.
og så, at du vovede.
Så vovede jeg også.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
I did not dare. But then ...
Traduko
Angla

Tradukita per Minny
Cel-lingvo: Angla

I did not dare.
But then I looked at you
and saw that you dared.
Then I dared too.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Aprilo 2010 02:41