Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Englanti - Jeg vovede ikke. Men sÃ¥ kiggede jeg pÃ¥ dig. og...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Jeg vovede ikke. Men så kiggede jeg på dig. og...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg vovede ikke.
Men så kiggede jeg på dig.
og så, at du vovede.
Så vovede jeg også.
Huomioita käännöksestä
aforisme
Otsikko
I did not dare. But then ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Minny
Kohdekieli: Englanti
I did not dare.
But then I looked at you
and saw that you dared.
Then I dared too.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 20 Huhtikuu 2010 02:41