Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - You didn't understand me right - I ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
You didn't understand me right - I ...
Teksto tradukenda
Submetigx per merian86
Font-lingvo: Angla

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.
Laste redaktita de lilian canale - 1 Aŭgusto 2010 18:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aŭgusto 2010 22:57

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
merian86, you should submit your translations in Bulgarian, not in English. There are several errors in the English here, which makes it difficult for the translator to translate the text into Turkish.