Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - You didn't understand me right - I ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
You didn't understand me right - I ...
tekstur at umseta
Framborið av merian86
Uppruna mál: Enskt

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.
Rættað av lilian canale - 1 August 2010 18:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 August 2010 22:57

kafetzou
Tal av boðum: 7963
merian86, you should submit your translations in Bulgarian, not in English. There are several errors in the English here, which makes it difficult for the translator to translate the text into Turkish.