Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - You didn't understand me right - I ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
You didn't understand me right - I ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από merian86
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 1 Αύγουστος 2010 18:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Αύγουστος 2010 22:57

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
merian86, you should submit your translations in Bulgarian, not in English. There are several errors in the English here, which makes it difficult for the translator to translate the text into Turkish.