Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad...
Teksto
Submetigx per
miselisan
Font-lingvo: Sveda
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad vi saknar.
Titolo
We rarely think about what we have, but always ...
Traduko
Angla
Tradukita per
clauswe
Cel-lingvo: Angla
We rarely think about what we have, but always about what we lack.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 17 Aŭgusto 2010 03:37