Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - vi tänker sällan pÃ¥ vad vi har, men alltid pÃ¥ vad...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad...
Tekst
Prezantuar nga
miselisan
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad vi saknar.
Titull
We rarely think about what we have, but always ...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
clauswe
Përkthe në: Anglisht
We rarely think about what we have, but always about what we lack.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 17 Gusht 2010 03:37