Traduko - Portugala-Angla - nome proprioNuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Portugala
Renata | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | Renata é Renata, inglês não é lingua pra se traduzir nomes, a não ser que você queira por exemplo traduzir o nome em inlês: Apple, o que seria maçã, ou April que seria Abril. Agora Renata é nome e continua sendo Renata. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 1 Julio 2006 07:31
|