ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - nome proprioموقعیت کنونی ترجمه
| | | زبان مبداء: پرتغالی
Renata | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | Renata é Renata, inglês não é lingua pra se traduzir nomes, a não ser que você queira por exemplo traduzir o nome em inlês: Apple, o que seria maçã, ou April que seria Abril. Agora Renata é nome e continua sendo Renata. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط luccaro - 1 جولای 2006 07:31
|