Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Англійська - nome proprio

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаПортугальськаЯпонська

Заголовок
nome proprio
Текст
Публікацію зроблено s1lver96
Мова оригіналу: Португальська

Renata
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Name (proper noun )
Переклад
Англійська

Переклад зроблено deborah_moro
Мова, якою перекладати: Англійська

Renata
Пояснення стосовно перекладу
Renata é Renata, inglês não é lingua pra se traduzir nomes, a não ser que você queira por exemplo traduzir o nome em inlês: Apple, o que seria maçã, ou April que seria Abril. Agora Renata é nome e continua sendo Renata.
Затверджено luccaro - 1 Липня 2006 07:31