Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - It's like trying to fly trapeze ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaKroataSerba

Kategorio Kanto

Titolo
It's like trying to fly trapeze ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Anacondzula
Font-lingvo: Angla

It's like trying to fly trapeze
It's like has-beens, gonna-bes
Ill at ease and hard to please
It's how Paris how Cologne
How even Zurich feels outgrown
It's in the way you could have known
Rimarkoj pri la traduko
This is a part from the lyrics of the song "It's never gonna stop" (Milow)
Laste redaktita de Francky5591 - 11 Decembro 2010 11:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Decembro 2010 11:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396

12 Decembro 2010 13:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Maki,

Would these 3 translations required have big differences?

CC: maki_sindja

12 Decembro 2010 15:21

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Croatian and Bosnian translation would probably be the same but Serbian would have some minor differences.

15 Decembro 2010 15:04

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
I feel vaguely uncomfortable about this translation because poetry/lyricism is not my thing. The meaning is good, but I'm not gonna get any awards for style any time soon.