Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - It's like trying to fly trapeze ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHırvatçaSırpça

Kategori Sarki

Başlık
It's like trying to fly trapeze ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Anacondzula
Kaynak dil: İngilizce

It's like trying to fly trapeze
It's like has-beens, gonna-bes
Ill at ease and hard to please
It's how Paris how Cologne
How even Zurich feels outgrown
It's in the way you could have known
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is a part from the lyrics of the song "It's never gonna stop" (Milow)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 11 Aralık 2010 11:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Aralık 2010 11:52

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396

12 Aralık 2010 13:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Maki,

Would these 3 translations required have big differences?

CC: maki_sindja

12 Aralık 2010 15:21

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Croatian and Bosnian translation would probably be the same but Serbian would have some minor differences.

15 Aralık 2010 15:04

Maski
Mesaj Sayısı: 326
I feel vaguely uncomfortable about this translation because poetry/lyricism is not my thing. The meaning is good, but I'm not gonna get any awards for style any time soon.