Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - It's like trying to fly trapeze ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΚροάτικαΣερβικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
It's like trying to fly trapeze ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Anacondzula
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

It's like trying to fly trapeze
It's like has-beens, gonna-bes
Ill at ease and hard to please
It's how Paris how Cologne
How even Zurich feels outgrown
It's in the way you could have known
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a part from the lyrics of the song "It's never gonna stop" (Milow)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 11 Δεκέμβριος 2010 11:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Δεκέμβριος 2010 11:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396

12 Δεκέμβριος 2010 13:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Maki,

Would these 3 translations required have big differences?

CC: maki_sindja

12 Δεκέμβριος 2010 15:21

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Croatian and Bosnian translation would probably be the same but Serbian would have some minor differences.

15 Δεκέμβριος 2010 15:04

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
I feel vaguely uncomfortable about this translation because poetry/lyricism is not my thing. The meaning is good, but I'm not gonna get any awards for style any time soon.