Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Teksto
Submetigx per Carolina Strutz
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Rimarkoj pri la traduko
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

Titolo
"True Friendship... with you I am at peace"
Traduko
Angla

Tradukita per benjaminsydney
Cel-lingvo: Angla

"True Friendship... with you I am at peace"
Rimarkoj pri la traduko
Here it is in English, hope it helps.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Decembro 2011 20:34