Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Carolina Strutz
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a lÃngua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...
τίτλος
"True Friendship... with you I am at peace"
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
benjaminsydney
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
"True Friendship... with you I am at peace"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Here it is in English, hope it helps.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Δεκέμβριος 2011 20:34