Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Angla - ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Teksto
Submetigx per
dana12
Font-lingvo: Bulgara
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее да оÑъщеÑтви Ñвоите мечти,но по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти отколкото без Ñ‚ÑÑ….
Rimarkoj pri la traduko
ÐнглийÑки/ за КалифорниÑ/
Titolo
Sometimes people leave this world without..
Traduko
Angla
Tradukita per
Grimoire
Cel-lingvo: Angla
Sometimes people leave this world without being able to fulfill their dreams, but it's better to live with unfulfilled dreams, than with no dreams at all.
Rimarkoj pri la traduko
леко е перифразирано: по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти, отколкото без никакви
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 28 Januaro 2012 16:34