Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Англійська - ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Текст
Публікацію зроблено
dana12
Мова оригіналу: Болгарська
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее да оÑъщеÑтви Ñвоите мечти,но по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти отколкото без Ñ‚ÑÑ….
Пояснення стосовно перекладу
ÐнглийÑки/ за КалифорниÑ/
Заголовок
Sometimes people leave this world without..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Grimoire
Мова, якою перекладати: Англійська
Sometimes people leave this world without being able to fulfill their dreams, but it's better to live with unfulfilled dreams, than with no dreams at all.
Пояснення стосовно перекладу
леко е перифразирано: по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти, отколкото без никакви
Затверджено
lilian canale
- 28 Січня 2012 16:34