Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - the contradictory aspect of this situation...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Eseo - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
the contradictory aspect of this situation...
Teksto
Submetigx per dilabaha
Font-lingvo: Angla

the contradictory aspect of this situation requires some underscoring.Protest has been diffused to different parts of the society; it has led to the creation of a number of competing social actors and political organizations , which employ a broad repertoire of competitive tactics.It thus gives the impression to the public and to elites of broad and increasing mobilization.

Titolo
Bu durumun çelişkili hususunun biraz vurgulanmaya ihtiyacı var.
Traduko
Turka

Tradukita per sausryqua
Cel-lingvo: Turka

Bu durumun çelişkili yönünün altının çizilmesi gerekir. Protesto toplumun farklı kesimlerine nüfuz etti; bu da, geniş bir rekabetçi taktik repertuvarı uygulayan bir takım rakip sosyal aktörlerin ve siyasi örgütlerin oluşumuna neden oldu. Dolayısıyla halkta ve elit sınıfta geniş ve artan mobilizasyon* izlenimi yarattı.

Rimarkoj pri la traduko
*harekete geçme
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 16 Junio 2013 12:43