Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - the contradictory aspect of this situation...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Ritroynd - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
the contradictory aspect of this situation...
Tekstur
Framborið av dilabaha
Uppruna mál: Enskt

the contradictory aspect of this situation requires some underscoring.Protest has been diffused to different parts of the society; it has led to the creation of a number of competing social actors and political organizations , which employ a broad repertoire of competitive tactics.It thus gives the impression to the public and to elites of broad and increasing mobilization.

Heiti
Bu durumun çelişkili hususunun biraz vurgulanmaya ihtiyacı var.
Umseting
Turkiskt

Umsett av sausryqua
Ynskt mál: Turkiskt

Bu durumun çelişkili yönünün altının çizilmesi gerekir. Protesto toplumun farklı kesimlerine nüfuz etti; bu da, geniş bir rekabetçi taktik repertuvarı uygulayan bir takım rakip sosyal aktörlerin ve siyasi örgütlerin oluşumuna neden oldu. Dolayısıyla halkta ve elit sınıfta geniş ve artan mobilizasyon* izlenimi yarattı.

Viðmerking um umsetingina
*harekete geçme
Góðkent av FIGEN KIRCI - 16 Juni 2013 12:43