Translation - English-Turkish - the contradictory aspect of this situation...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Essay - Society / People / Politics  This translation request is "Meaning only". | the contradictory aspect of this situation... | | Source language: English
the contradictory aspect of this situation requires some underscoring.Protest has been diffused to different parts of the society; it has led to the creation of a number of competing social actors and political organizations , which employ a broad repertoire of competitive tactics.It thus gives the impression to the public and to elites of broad and increasing mobilization. |
|
| Bu durumun çelişkili hususunun biraz vurgulanmaya ihtiyacı var. | | Target language: Turkish
Bu durumun çelişkili yönünün altının çizilmesi gerekir. Protesto toplumun farklı kesimlerine nüfuz etti; bu da, geniş bir rekabetçi taktik repertuvarı uygulayan bir takım rakip sosyal aktörlerin ve siyasi örgütlerin oluşumuna neden oldu. Dolayısıyla halkta ve elit sınıfta geniş ve artan mobilizasyon* izlenimi yarattı.
| Remarks about the translation | |
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 16 June 2013 12:43
|