Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - the contradictory aspect of this situation...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Нариси - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
the contradictory aspect of this situation...
Текст
Публікацію зроблено dilabaha
Мова оригіналу: Англійська

the contradictory aspect of this situation requires some underscoring.Protest has been diffused to different parts of the society; it has led to the creation of a number of competing social actors and political organizations , which employ a broad repertoire of competitive tactics.It thus gives the impression to the public and to elites of broad and increasing mobilization.

Заголовок
Bu durumun çelişkili hususunun biraz vurgulanmaya ihtiyacı var.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено sausryqua
Мова, якою перекладати: Турецька

Bu durumun çelişkili yönünün altının çizilmesi gerekir. Protesto toplumun farklı kesimlerine nüfuz etti; bu da, geniş bir rekabetçi taktik repertuvarı uygulayan bir takım rakip sosyal aktörlerin ve siyasi örgütlerin oluşumuna neden oldu. Dolayısıyla halkta ve elit sınıfta geniş ve artan mobilizasyon* izlenimi yarattı.

Пояснення стосовно перекладу
*harekete geçme
Затверджено FIGEN KIRCI - 16 Червня 2013 12:43