Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - ‘Knight Online’ adlı oyuna dikkat!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Titolo
‘Knight Online’ adlı oyuna dikkat!
Teksto
Submetigx per pato_sobreskum
Font-lingvo: Turka

Son dönemlerde Türkiye’de giderek yaygınlaşan ve çocukları bilgisayar bağımlısı haline getiren “Knight Online”da gerçek paralarla alışveriş yapılıyor. İnternet kafelerde oyunda kullanılan silahlar, 50-300 YTL arasında satılıyor.

Titolo
Cuidado con el juego knight online
Traduko
Hispana

Tradukita per cristiancastill
Cel-lingvo: Hispana

El juego más popular en los últimos tiempos en Turquía es Knight Online, además de producir adicción en los niños también ha desatado un mercado real. Las armas que se usan en el juego se venden entre 50 y 300 liras turcas en los cibercafés.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 11 Junio 2007 11:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Junio 2007 17:19

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
tidmpos --> tiempos
Knigh Online --> Knight Online
Las armas se venden --> Las armas que se usan en el juego se venden

10 Junio 2007 23:46

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
kafetzou y turkishmiss:
he corregido los errores que podía haber en español y lo que me gustaría saber ahora es si así la traducción queda más exacta. Es que me ha parecido que cristiancastill tiene un buen nivel de español.

11 Junio 2007 01:51

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Creo que está buena ahora.