Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - ‘Knight Online’ adlı oyuna dikkat!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

שם
‘Knight Online’ adlı oyuna dikkat!
טקסט
נשלח על ידי pato_sobreskum
שפת המקור: טורקית

Son dönemlerde Türkiye’de giderek yaygınlaşan ve çocukları bilgisayar bağımlısı haline getiren “Knight Online”da gerçek paralarla alışveriş yapılıyor. İnternet kafelerde oyunda kullanılan silahlar, 50-300 YTL arasında satılıyor.

שם
Cuidado con el juego knight online
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי cristiancastill
שפת המטרה: ספרדית

El juego más popular en los últimos tiempos en Turquía es Knight Online, además de producir adicción en los niños también ha desatado un mercado real. Las armas que se usan en el juego se venden entre 50 y 300 liras turcas en los cibercafés.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 11 יוני 2007 11:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יוני 2007 17:19

kafetzou
מספר הודעות: 7963
tidmpos --> tiempos
Knigh Online --> Knight Online
Las armas se venden --> Las armas que se usan en el juego se venden

10 יוני 2007 23:46

guilon
מספר הודעות: 1549
kafetzou y turkishmiss:
he corregido los errores que podía haber en español y lo que me gustaría saber ahora es si así la traducción queda más exacta. Es que me ha parecido que cristiancastill tiene un buen nivel de español.

11 יוני 2007 01:51

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Creo que está buena ahora.