Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Fête de la musique

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Libera skribado - Humoreco

Titolo
Fête de la musique
Teksto tradukenda
Submetigx per BPD
Font-lingvo: Franca

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Rimarkoj pri la traduko
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)
Laste redaktita de cucumis - 16 Septembro 2006 10:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2006 10:14

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Test trés sympa, j'espère que quelqu'un pourra te le traduire ussi bien que c'est écrit

16 Septembro 2006 12:59

BPD
Nombro da afiŝoj: 2
Merci beaucoup. Je l'espère aussi.