Traduko - Nederlanda-Angla - Mijn Papa, alles wat echt isNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | Mijn Papa, alles wat echt is | | Font-lingvo: Nederlanda
Mijn Papa, alles wat echt is | | Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'. Alvast bedankt! |
|
| My dad, everything that's real | | Cel-lingvo: Angla
My dad, everything that's real | | http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/consulta-traduzioni_w_0_all_|13175||||||||.html |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Marto 2007 00:24
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Marto 2007 00:57 | | | die moet blijven! Das nog eens een versterking | | | 18 Marto 2007 13:02 | | | |
|
|