Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - Mijn Papa, alles wat echt is
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Mijn Papa, alles wat echt is
Текст
Публікацію зроблено
ciaocomeva?
Мова оригіналу: Голландська
Mijn Papa, alles wat echt is
Пояснення стосовно перекладу
Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!
Заголовок
My dad, everything that's real
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ciaocomeva?
Мова, якою перекладати: Англійська
My dad, everything that's real
Пояснення стосовно перекладу
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/consulta-traduzioni_w_0_all_|13175||||||||.html
Затверджено
kafetzou
- 11 Березня 2007 00:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Березня 2007 00:57
Marcia R S Botteghin
Кількість повідомлень: 1
die moet blijven! Das nog eens een versterking
18 Березня 2007 13:02
ciaocomeva?
Кількість повідомлень: 11
?? I've not understood