Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaSveda

Titolo
Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Teksto
Submetigx per nava91
Font-lingvo: Pola

Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Street/number: Zipcode: City: Region:
Traduko
Angla

Tradukita per bonta
Cel-lingvo: Angla

Street/number: Zipcode: City: Region:
Rimarkoj pri la traduko
"Zipcode" is for postal code, may differ from one country to another.
"Województwo" is an administrative region, close to the french "departement". I guess region can be all right :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2010 13:01