Traducción - Polaco-Inglés - Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:Estado actual Traducción
| Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo: | | Idioma de origen: Polaco
Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo: | Nota acerca de la traducción | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Street/number: Zipcode: City: Region: | TraducciónInglés Traducido por bonta | Idioma de destino: Inglés
Street/number: Zipcode: City: Region: | Nota acerca de la traducción | "Zipcode" is for postal code, may differ from one country to another. "Województwo" is an administrative region, close to the french "departement". I guess region can be all right :)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Última validación o corrección por pias - 19 Diciembre 2010 13:01
|