Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийШведский

Статус
Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Street/number: Zipcode: City: Region:
Перевод
Английский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Английский

Street/number: Zipcode: City: Region:
Комментарии для переводчика
"Zipcode" is for postal code, may differ from one country to another.
"Województwo" is an administrative region, close to the french "departement". I guess region can be all right :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 19 Декабрь 2010 13:01